2013年12月31日 星期二

南丫島 Lamma Island

南丫島位於香港島的西南面,面積約13.74平方公里,僅次大嶼山和香港島,是全香港第三大島嶼。南丫島東西兩邊均為海峽:分別為東面的東博寮海峽面對香港島南區,和西博寮海峽面對長洲,南面為南中國海,再南一點到達柦桿群島。

Lamma Island is located to the southwest of Hong Kong Island. It has an area of 13.55 km² and is 7 kilometres  in length. It is the third larger island in Hong Kong. The northern village is called Yung Shue Wan (Banyan Tree Bay) and the eastern village is called Sok Kwu Wan. Few people live on the southern part of Lamma. Access for much of this part is by hiking or private boat. Sham Wan, an important breeding site for sea turtles, is located there.



榕樹灣是香港南丫島西北的一個海灣,南丫島有70%居民住在榕樹灣一帶,近年吸引不少遊客到此遠足步行到索罟灣。

交通: 中環4號碼頭至榕樹灣碼頭的渡輪航線

Yung Shue Wan  is the main population centre on Lamma Island, Hong Kong. It has a population of approximately 6,000. In recent years, it attract many tourist hike to Sok Kwu Wan.

Transportation: Central no.4 Pier to Yung Shue Wan ferry pier 




2013年12月30日 星期一

大嶼山Lantau Island - 昂坪Ngong Ping


天壇大佛是一座位於香港大嶼山寶蓮寺前木魚峰上的釋迦牟尼佛像, 是世界上第二大的戶外青銅座佛,僅次於中華民國高雄市佛光大佛。天壇大佛於1990年動工,1993年12月29日(農曆十一月十七日)佛家阿彌陀誕辰日開光。

Tian Tan Buddha, also known as the Big Buddha, is a large bronze statue of a Buddha Amoghasiddhi, completed in 1993, and located at Ngong Ping, Lantau Island, in Hong Kong. The statue is located near Po Lin Monastery and symbolises the harmonious relationship between man and nature, people and religion. It is a major centre of Buddhism in Hong Kong.



寶蓮寺 Po Lin Monastery



心經簡林




昂坪360,是香港一個連接大嶼山東涌昂坪纜車系統──昂坪纜車及其相關的旅遊設施昂坪市集等。昂坪纜車是世界上營運距離最長的吊掛式纜車系統,亦是香港繼柏架山吊車香港海洋公園纜車後第三個纜車系統。

The Ngong Ping 360 is a tourism project on Lantau Island in Hong Kong. The project was previously known as Tung Chung Cable Car Projectbefore acquiring the Ngong Ping 360 brand in April 2005. It consists of the Ngong Ping Cable Car, a gondola lift formerly known as the Ngong Ping 360 Skyrail, and the Ngong Ping Village, a retail and entertainment centre adjacent to the cable car's upper station.


昂坪市集 Ngong Ping Village


2013年12月29日 星期日

大嶼山Lantau Island - 大澳 Tai O


大澳有「東方威尼斯」的美譽。大澳位處離島上,遠離煩囂的市區,較少受到都市化的影響,所以仍舊保留早期香港的漁村風貌。大澳風景秀麗盎然,水道上的高架屋──棚屋,是的居所。現時是遊客的熱門景點之一。


Tai O is the name "Venice of the East" in the world. It located on outlying islands, away from the hustle and bustle of the city, less affected by urbanization, so early reservations are still a fishing village in Hong Kong. Tai O beautiful scenery and lush, elevated house on the waterway  Stilt Houses, fishermen's homes. It is the famous for the tourist travel in Lantau Island.



熱門景點: 大澳歷史文化室, 楊侯古廟
首選手信: 鹹魚, 茶果, 蝦醬, 魚肚
傳統特色: 棚屋
交通: 中環六號碼頭至梅窩碼頭的渡輪航線, 乘巴士1/N1

Top attractions: Tai O Culture Show Room, Yeung Hau Temple
Souvenirs: Salted fish, Shrimp paste and Fish maw
Traditional Characteristic: Tai O Stilt Houses
Transportation: Central no.6 Pier to Mui Wo ferry pier and by Bus no.1.N1





2013年12月28日 星期六

大嶼山 Lantau Island



大嶼山位於香港西南面,是香港特別行政區境內最大的島嶼中國第六大島嶼,離島區的一部分。在島裡有很多出名的旅遊景點大澳、寶蓮寺、昂平360和東涌。

Lantau Island is the largest island in Hong Kong, located at the mouth of the Pearl River. Administratively, most of Lantau Island is part of the Islands District of Hong Kong. A small northeastern portion of the island is located in the Tsuen Wan District. The popular attractions in Lantau Island are Tai O, Po Lin Monastery, Ngong Ping360 and Tung Chung.



2013年12月27日 星期五

長洲最熱門 Famous in Cheung Chau

景點 Attraction

張保仔洞
張保仔是清朝的海盜,活躍於南中國海一帶,據說當時他的船隊有600艘船隻以及5萬人,主要劫掠官船或外國貨船,並以劫富濟貧為人所樂道。後來,清廷招安誘降張保仔,任命他為海軍軍官。張保仔洞位於長洲之上,傳說這裡就是張保仔的藏寶洞。這洞吸引不小遊客到家探險,但請注意現在的藏寶洞中已沒有寶藏有興趣者帶手電筒就可以了。

Cheung Po Tsai Cave
Cheung Po Tsai is a star subject of many stories and movies. The historical character was a notorious pirate in the South China Seas during the late 18th century, and is said to have once commanded a fleet of 600 ships and 50,000 men. The Cheung Po Tsai Cave on the island of Cheung Chau was one of Cheung’s stash houses. We recommend bringing a torch. Cutlass and parrot are entirely optional.


北帝廟
已有逾200年歷史的北帝廟,是每年長洲太平清醮農曆四月八日)的舉行地,而北帝廟前的廣場,在太平清醮期間則會搭建三個掛滿平安包的包山,上演連場緊張的「搶包山」比賽。北帝廟(又名玉虛宮)歷史悠久,廟前闊大的石梯和廟宇頂部的七色彩龍,予人宏偉莊嚴之感。您可以在廟內一睹兩件古物的風采,分別是清朝的金木雕和宋朝的鐵鑄大劍。

Pak Tai Temple
This temple is also the centre of festivities during the quirky and wildly popular Bun Festival, which falls on the eighth day of the fourth month in the lunar calendar.
This cultural gem contains gold-plated woodcraft dating from the Qing Dynasty (1644–1911) and a Song Dynasty (960–1279) iron sword. The sculpted dragons adorning the roof are classic Chinese architectural features.


招牌小食 Special food
故鄉茶寮-紅豆餅 red bean cake
洲啤工房-巨薯棒 giant potato sticks
允升食品-芒果糯米糍Mango Nuomici
甘永泰- 魚蛋fish balls


傳統節日
 長洲太平清醮(農曆四月初五至九)
長洲太平清醮是香港獨有的民間節慶,歡騰又富道地色彩。在節慶期間,島上居民全情參與,舞龍舞獅鑼鼓喧天。其中北帝廟一帶的「搶包山 」比賽和主要街道上的飄色會景巡遊更是必看亮點。

Traditional Festival
The Cheung Chau Bun Festival (on the fifth to the ninth days of the fourth lunar month)
This festival is the famous celebration in Cheung Chau. The islanders have a strong sense of community and those who have left to work elsewhere will return for this celebration. For the thousands who crowd the ferry boats to the erstwhile pirate haven, this is the spectacular Cheung Chau Bun Festival. The weeklong event includes Taoist ceremonies and music, a parade, lion dances, drum beating and an exciting Bun Scrambling Competition involving a tower of buns.




2013年12月18日 星期三

X'mas & HAPPY NEW YEAR

Wish all of you have a
Merry Christmas & Happy New Year~
Please enjoy your tour in this holiday!



2013年12月15日 星期日

北京 Beijing

北京是中國人民共和國的首都。它是中國第二大的城市城鎮人口,是全國的政治,文化和教育中心。北京中國四大古都之一,並有六處世界遺產,如長城,故宮和頤和園。

Beijing is the capital of the People’s Republic of China. It is the second largest Chinese city by urban population and is the nation’s political, cultural and educational center. Beijing the one of four Great Ancient Capitals of China and have six World Heritage such as Great Wall, Forbidden City and Summer Palace. These attractions are the most important part for tourism in Beijing.




2013年12月12日 星期四

長洲 Cheung Chau

提到離島,長洲必的是首選。這在你到處可以找到各式各樣的風味小食 , 感受此地的文化與歷史。香港的本土傳統節慶「太平清醮」更讓長洲成為熱門的旅遊勝地給引來世界各地的旅客。

Cheung Chau is the first choice for travel to island. In there  you can find a variety of food and feel the culture and history of Cheung Chau. The Cheung Chau Bun Festival is the traditional festivals local in Hong Kong, it need Cheung Chau be a famous island attract the tourist around the world.

























熱門景點張保仔洞北帝廟,西灣天后廟
風味小食芒果糯米滋紅豆餅,長洲魚蛋巨薯棒
傳統節日長洲太平清醮
交通中環五號碼頭至長洲碼頭的渡輪航線

Top attractions: Cheung Po Tsai Cave, Pak Tai Temple, Sai Wan Tin Hau Temple
Special food: Mango Nuomic, red bean,  fish balls, giant potato sticksi
Traditional Festivals: Cheung Chau Bun Festival
Transportation: Central no.5 Pier to Cheung Chau ferry pier